Freiberufliches Schreiben, Lektorat,
Korrekturlesen und Übersetzung. 

Sitz in Frankfurt, Auftraggeber weltweit. 

SCHREIBEn

Ein leeres Blatt kann sehr abschreckend sein. Noch schlimmer: ein leeres Blatt und dazu ein Abgabetermin.

Machen Sie sich keine Sorgen. Mit Kreativität und etwas schöpferischem Abstand entwickle ich Ihren Text weiter, ganz individuell.

LEKTORAT

Sie haben Ihren Text so oft gelesen, dass Sie den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sehen.

Zeit für einen frischen Blick um sicherzustellen, dass alle Punkte sinnvoll miteinander verbunden sind.
 

IMG-20180723-WA0004_sq.jpg

KORREKTURLESEN

 Irgendwann fällt es Ihnen nicht mehr auf, wo ein Komma falsch gesetzt ist. Ganz sicher nicht.

Lassen Sie mich daher alles sehr pedantisch unter die Lupe nehmen.

 

Übersetzung

In einer Fremdsprache fehlerfrei und ausgefeilt zu schreiben, ist wirklich nicht einfach.

Ich bin Engländerin. Lassen Sie mich Ihren deutschen Text ins Englische übersetzen. In ein richtig tolles Englisch. 
 

Schreiben auf Englisch

 

Überwältigt von einem leeren Blatt Papier? Absolut nachvollziehbar. Vom Inhalt Ihres Textes haben Sie eine klare Vorstellung, Sie haben aber keine Zeit, den Text selbst zu schreiben.

Sie wissen genau, was Sie sagen möchten, es fehlen aber manchmal die passenden Worte – vor allem in der Fremdsprache.

Und manchmal wissen Sie vielleicht nicht einmal, was genau Sie eigentlich sagen möchten – oder wie.

Lassen Sie mich helfen.

Wir besprechen ausführlich, was Sie sagen möchten, und wo und wie Sie Ihren Text vortragen werden. 

Der Rest erledige ich.

 

Lektorat eines englischen Textes

 

Nachdem Sie Ihren Text sorgfältig geplant und auch geschrieben haben, ist es so weit: Sie haben einen Entwurf. Es kann der erste oder der zehnte Entwurf sein, ganz gleich: Sie sind erleichtert und stolz und haben gleichzeitig auch genug davon. Kein Grund zu verzweifeln.

Es ist einfach Zeit für einen frischen Blick.

Lassen Sie mich Ihren Text gründlich und kritisch anschauen und durcharbeiten. Widersprüchlichkeiten werden markiert, die Struktur wird unter die Lupe genommen. Ich kann Ihren Text als Ganzes bearbeiten (content editing) oder, falls das Manuskript strukturell bereits gut steht, auch auf der Satzebene arbeiten (copy editing).

 

Korrekturlesen eines englischen Textes

 

Das Korrekturlesen der eigenen Arbeit ist nie einfach, vor allem, wenn man bereits mehrere Versionen geschrieben und bearbeitet hat.

Sehen Sie noch, dass Sie 'two' statt 'too' oder 'access' statt 'assess' geschrieben haben?
Manchmal wahrscheinlich nicht mehr.

Wenn also Text und Inhalt ausformuliert sind, lassen Sie doch mich einen letzten Check machen, bevor alles in die weite Welt hinausgeht. Ich nehme Grammatik, Zeichensetzung und Rechtschreibung so lange unter die Lupe bis alles perfekt ist!

 

Übersetzung ins Englische

 

Sie haben gute Englischkenntnisse und haben einen Entwurf Ihres Textes bereits ins Englische übersetzt? Herzlichen Glückwunsch!

Sie sind noch nicht ganz so weit und trauen es sich noch nicht zu, auf Englisch zu schreiben? Kein Problem, auch das ist nachvollziehbar!

Was auch immer auf Sie zutrifft, ich kann Ihnen helfen.

Als Engländerin, die auch fließend Deutsch spricht, kann ich Sie bei einer Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische optimal unterstützen. 
Wir besprechen ausführlich, wie nah die Übersetzung am Original sein soll und welche Vorgaben bei der Übersetzung beachtet werden sollen.

Dann lege ich los.